追剧兔追剧兔
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :已完结
更新 :2024-06-10 02:47:18
1919·美国·剧情 爱情 电影 ·1919-12-07上映·英语·详情
立即播放
收藏
3.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0781次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
    展示你的位置
    展示你的位置

    资源列表

    排序

    相关明星

    相关影片

    更多
    红尘极路
      年轻的瓦伦汀(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)应聘成为大文豪列夫·托尔斯泰(克里斯托弗·普卢默 Christopher Plummer 饰)的秘书和助手,目睹了晚年文豪和他妻子索菲娅(海伦·米伦 Helen Mirren 饰)之间爱恨交织的深刻情感。托尔斯泰不满索菲娅奢侈的生活习惯,索菲娅则看不惯托尔斯泰和“激进派”弟子弗拉基米尔·切科夫(保罗·吉亚玛提 Paul Giamatti 饰)的合作,围绕着托尔斯泰,两度力量始终较劲,瓦伦汀也被牵扯进去,分别为索菲娅和切科夫写日记,记录托翁晚
    当你沉睡时
    该片由曾执导过《连接》、《爱的肢解》等片的张允炫导演执导。尹德熙和大学时代的恋人金俊硕结婚后,过着幸福的生活,但在经历了事故后,丧失了记忆。
    交换谎言日记
    希美在她的办公桌上发现一封来自学校最受欢迎的男孩濑户山润的信,上面写着“喜欢你”。虽然很尴尬,但最终还是在学校的鞋柜里留下了回复。他们的秘密交流日记就这样开始了。
    杀戮列车
    一列开往新德里的客运列车变成了血腥的战场,两名突击队员与40多名入侵的土匪展开了残酷的近距离战斗。
    重回1997
    讲述了梦想成为演员的宇硕由于意外事故再次回到高中时期,获得重新思考实现梦想机会而发生的的故事。
    荧屏在发光
    欧文(贾斯蒂斯·史密斯 Justice Smith 饰)和麦迪(布里盖特·伦迪·佩恩 Brigette Lundy-Paine 饰)因一档深夜超自然节目而结缘,然而这档节目却神秘地被取消了,在暗淡的电视灯光下,他们对现实的看法开始变得模糊不清。
    钟声
    在一所烹饪学校,松冈正在教一名男学生田代,田代突然说他听到了一个声音。即使在教室里,田代也被认为有点奇怪,但松冈并不在意。然而,第二天,田代说,“我的一半大脑被替换了,我变成了一台机器。”
    武林外传
      电影版《武林外传》豆瓣小站:http://site.douban.com/112058  贼奸商图谋七侠镇,众伙计力保同福居。郭芙蓉(姚晨 饰)脾气再度发作,怒打客人令佟湘玉(闫妮 饰)出钱赔礼、感叹生意难做。被打客人乃是六品户部京官裴志诚(岳跃利 饰),他此来七侠镇有着不可告人的目的。为防止裴志诚再惹麻烦,同福众人将其看押,裴志诚在杀手姬无力帮助下始得脱身,开始实施七侠镇河西改造计划,大肆收购河西土地,对于部分拒售户主,由姬无力出面行凶搞定。裴志诚当众宣布西河大开发,引发房价疯涨,白展堂(沙溢 饰
    怨望
    瑞恩是一位才华横溢的厨师,但时运不济,赌博成瘾。迫于无奈,他匆忙离开小镇,前往一个不知名的拉丁美洲国家避难。他的朋友杰克是一位更有名望的厨师,但也有自己独特的烦恼,他欢迎瑞恩来到自己的家。瑞恩不知道杰克是如何负担得起为天堂里的精英们做饭的奢侈生活方式的;他不想感到嫉妒,但他忍不住也想过上这种生活。很快,命运的残酷转折将这种生活带给了他。瑞恩冒充了朋友的身份,很快便发现了杰克一直在做的到底是什么。
    唐人街探案2
    唐仁(王宝强 饰)为巨额奖金欺骗秦风(刘昊然 饰)到纽约参加世界名侦探大赛,然而随着和世界各国侦探们啼笑皆非的较量,两人却发现了隐藏在这次挑战背后的更大秘密...
    外星人2
    为了守护一切,一定要回到未来!
    • 片名:盲目的丈夫们
    • 状态:已完结
    • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
    • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
    • 年份:1919
    • 地区:美国
    • 类型:剧情 爱情 电影 
    • 频道:内详
    • 上映:1919-12-07
    • 语言:英语
    • 更新:2024-06-10 02:47
    • 简介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
    公告

    hello~欢迎使用追剧兔,本站全蓝光画质永久免费观看,如果资源无法播放请切换线路或等待管理修复,优先修复热播影视。

    下载app享受急速观影
    视频
    搜索历史
    删除
    热门搜索
    本地记录